Poesía china caligrafiada e ilustrada
Poesía china caligrafiada e ilustrada es un libro que publiqué en 2006 en Madrid, de edición bilingüe en que a todos los poemas acompañan caligrafías e ilustraciones de pinturas tradicionales chinas.
Don Valentín García Yebra, gran traductor y miembro de la Real Academia Española, a sus ochenta y ocho años de edad, tuvo la amabilidad de prologar el libro (véanse las dos páginas adjuntas).
ABC ha sido muy generoso: no solo publicó una entrevista conmigo y una reseña de Jaime Siles, célebre poeta y amante de la poesía china, sino que dedicó cinco páginas a la reproducción de cinco poemas del libro junto con las ilustraciones, y en colores, mientras que en el libro están en blanco - negro.
He aquí las páginas relacionadas de ABC:
Carlos Martínez Shaw, de la Real Academia de la Historia, publicó el 18 de enero de 2007 una reseña titulada Una obra de arte oriental en El Periódico. Dos semanas después, Diario de Córdoba la reprodujo agregando el subtítulo de "Guojian Chen saca brillo a la poesía china".
Varios poetas asturianos, que suelen reunirse en tertulias comentando libros recién publicados, han preparado un vídeo que fue subido a Youtube con el título de "Aire de Oriente", en una parte del cual hablan de mi libro. El vídeo completo está en:
Desde 02,28 hasta 04,24 del vídeo se comenta mi libro.
La parte relacionada con nuestro libro:
El libro no ha podido llegar a los países hispanoamericanos, tal vez por no haber una distribuidora eficiente. Aquí ponemos algunas páginas del libro para que los amantes de la poesía china de allí puedan conocer un poco el libro:
En 2007, en marzo, tuve una entrevista en la Televisión Española (La Dos) en el programa "La cultura con Ñ", y recité un poema de Su Shi (Su Dongpo) recogido en el libro. Abajo con las las fotos de las páginas y el vídeo de la recitación.
Entrevista en Radio Nacional de España, el 21 de marzo de 2007, Día Mundial de la Poesía, hablando de Poesía china caligrafiada e ilustrada:
muchas gracias por vuestro aporte, las paginas me alegraron porque amo la poesia china.
ResponderEliminarfue algo fantástico me conmovió no tengo palabras para decir que son muy hermosas las poemas
ResponderEliminar