lunes, 18 de diciembre de 2017
sábado, 16 de diciembre de 2017
lunes, 4 de diciembre de 2017
domingo, 26 de noviembre de 2017
jueves, 16 de noviembre de 2017
miércoles, 8 de noviembre de 2017
sábado, 4 de noviembre de 2017
viernes, 27 de octubre de 2017
sábado, 14 de octubre de 2017
viernes, 13 de octubre de 2017
sábado, 30 de septiembre de 2017
jueves, 21 de septiembre de 2017
lunes, 18 de septiembre de 2017
lunes, 11 de septiembre de 2017
domingo, 3 de septiembre de 2017
miércoles, 30 de agosto de 2017
Hermosa canción de Teresa Teng: Brisa y llovizna - 鄧麗君《微風細雨》versión mejo...
Hermosa canción de Teresa Teng: Brisa y llovizna - 鄧麗君《微風細雨》versión mejo...
domingo, 27 de agosto de 2017
miércoles, 23 de agosto de 2017
martes, 22 de agosto de 2017
miércoles, 9 de agosto de 2017
miércoles, 26 de julio de 2017
miércoles, 19 de julio de 2017
sábado, 8 de julio de 2017
Emotivo poema de Li Yu , emperador destronado y envenendo鄧麗君 獨上西樓
Emotivo poema de Li Yu , emperador destronado y envenendo鄧麗君 獨上西樓
viernes, 7 de julio de 2017
Bello poema"Añoranzas interminables" de Li Zhiyi 李之儀《我住長江頭》新版 (nueva ver...
Bello poema"Añoranzas interminables" de Li Zhiyi 李之儀《我住長江頭》新版 (nueva versión)
domingo, 2 de julio de 2017
sábado, 24 de junio de 2017
《花樣年華》插曲、古巴名曲 "也許“(Quizás, ...) - Andrea Bocelli演唱的版本
《花樣年華》插曲、古巴名曲 "也許“(Quizás, ...) - Andrea Bocelli演唱的版本
因版權問題,有的手機不能觀看。Quizás, quizás, quizás是古巴作曲家Osvaldo Farrés 1947年的作品。王家衛導演的《花樣年華》用了Nat King Cole演唱版本作插曲,使不少华人知道了这首歌。这里介紹的是意大利著名歌星Andrea Bocelli演唱的版本,從網上看是最受歡迎的版本。歌詞是重新譯配的。
想要品尝南美风味,最好是看墨西哥著名的Los Panchos 三重唱,
请移步到: https://www.youtube.com/watch?v=zdJ0K..
viernes, 16 de junio de 2017
miércoles, 31 de mayo de 2017
Un bello poema de Meng Haoran: Magrugada primaveral 孟浩然诗《春晓》
Un bello poema de Meng Haoran:
Magrugada primaveral 孟浩然诗《春晓》
domingo, 28 de mayo de 2017
胡里奥演唱的世界名曲 La paloma (鸽子) - 歌词全新译配
胡里奥演唱的世界名曲 La paloma (鸽子) - 歌词全新译配
刚刚送上Youtube。中国观众都很喜欢胡里奥的版本,但一直没有译配,看到的都是按传统版本的歌词,和他唱的大不相同。为了让中国观众了解他的版本的内容,我根据西语原文做了全新的译配。
sábado, 20 de mayo de 2017
很好听的西班牙著名情歌《哎!》(HEY) 情歌王子胡里奥演唱 双语字幕改进版
很好听的西班牙著名情歌《哎!》(HEY)
情歌王子胡里奥演唱 双语字幕
《哎!》是一首很好听、很流行的西班牙情歌,在西班牙经常听到播放,尤其是在交谊舞会。情歌王子胡里奥的演唱很动情,最受欢迎,仅在YouTube一网他的西语版本就超过三千万点击,他的法语和英语版也很受欢迎(歌词内容稍有不同)。歌的内容是男子希望分手后的女友不要笑话他、贬低他。这个视频是用点击最多的版本的录音、综合多个视频和画面制作。中文字幕是西语原文含义的翻译。现在这个视频比一周前上传的视频在字幕方面有所改进。
lunes, 6 de febrero de 2017
Suscribirse a:
Entradas (Atom)